< 1 i Kronikave 24 >

1 Klasat e bijve të Aaronit ishin këto. Bijtë e Aaronit ishin Nadabi, Abihu, Eleazari dhe Ithamari.
These were the divisions of the descendants of Aaron. The sons of Aaron were Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar.
2 Nadabi dhe Abihu vdiqën para atit të tyre dhe nuk lanë fëmijë; prandaj ushtruan detyrën e priftit Eleazari dhe Ithamari.
But Nadab and Abihu died before their father did, and they had no sons; so Eleazar and Ithamar served as priests.
3 Pastaj Davidi, së bashku me Tsadokun, nga bijtë e Eleazarit, dhe me Ahimelekun, nga bijtë e Ithamarit, i ndau sipas detyrave të shërbimit të tyre.
With the help of Eleazar’s descendant Zadok and Ithamar’s descendant Ahimelech, David divided them according to the offices of their service.
4 Me qenë se kishte më tepër familjarë midis bijve të Eleazarit sesa midis bijve të Ithamarit, ata u ndanë në këtë mënyrë: për bijtë e Eleazarit, gjashtëmbëdhjetë të parë të shtëpisë atërore dhe për bijtë e Ithamarit, tetë të parë sipas shtëpive të tyre atërore.
Since more leaders were found among Eleazar’s descendants than those of Ithamar, they were divided accordingly. There were sixteen heads of families from the descendants of Eleazar and eight from the descendants of Ithamar.
5 Ata u ndanë me short, si njera palë ashtu dhe pala tjetër, sepse kishte princa të shenjtërores dhe princa të Perëndisë qoftë midis bijve të Eleazarit, qoftë midis bijve të Ithamarit.
Thus they were divided by lot, for there were officers of the sanctuary and officers of God among both Eleazar’s and Ithamar’s descendants.
6 Shkruesi Shemajahu, bir i Nathaneelit, një Levit i regjistroi në prani të mbretit, të princave, të priftit Tsadok, të Ahimelekut, birit të Abiathsarit, dhe të të parëve të shtëpive atërore të priftërinjve dhe të Levitëve. U hodh në short një shtëpi atërore për Eleazarin dhe një tjetër për Ithamarin.
The scribe, Shemaiah son of Nethanel, a Levite, recorded their names in the presence of the king and of the officers: Zadok the priest, Ahimelech son of Abiathar, and the heads of families of the priests and the Levites—one family being taken from Eleazar, and then one from Ithamar.
7 I pari i caktuar nga shorti ishte Jehojaribi, i dyti Jedajahu,
The first lot fell to Jehoiarib, the second to Jedaiah,
8 i treti Harimi, i katërti Seorimi,
the third to Harim, the fourth to Seorim,
9 i pesti Malkijahu, i gjashti Mijamimi,
the fifth to Malchijah, the sixth to Mijamin,
10 i shtati Hakotsi, i teti Abijahu,
the seventh to Hakkoz, the eighth to Abijah,
11 i nënti Jeshua, i dhjeti Shekanjahu,
the ninth to Jeshua, the tenth to Shecaniah,
12 i njëmbëdhjeti Eliashibi, i dymbëdhjeti Jakimi,
the eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim,
13 i trembëdhjeti Hupahu, i katërmbëdhjeti Jeshebeabi,
the thirteenth to Huppah, the fourteenth to Jeshebeab,
14 i pesëmbëdhjeti Bilgahu, i gjashtëmbëdhjeti Imeri,
the fifteenth to Bilgah, the sixteenth to Immer,
15 i shtatëmbëdhjeti Heziri, i tetëmbëdhjeti Hapitsetsi,
the seventeenth to Hezir, the eighteenth to Happizzez,
16 i nëntëmbëdhjeti Pethahiahu, i njëzeti Jehezekeli,
the nineteenth to Pethahiah, the twentieth to Jehezkel,
17 i njëzetenjëti Jakini, i njëzetedyti Gamuli,
the twenty-first to Jachin, the twenty-second to Gamul,
18 i njëzetetreti Delajahu, i njëzetekatërti Maaziahu.
the twenty-third to Delaiah, and the twenty-fourth to Maaziah.
19 Këto ishin turnet për shërbimin e tyre kur hynin në shtëpinë e Zotit, sipas normave të caktuara nga Aaroni, ati i tyre, duke iu përmbajur urdhrave të Zotit, Perëndisë të Izraelit.
This was their appointed order for service when they entered the house of the LORD, according to the regulations prescribed for them by their forefather Aaron, as the LORD, the God of Israel, had commanded him.
20 Sa për pjesën tjetër të bijve të Levit, të bijve të Amramit, Shubaeli; të bijve të Shubaelit, Jehdia.
Now these were the remaining descendants of Levi: From the sons of Amram: Shubael; from the sons of Shubael: Jehdeiah.
21 Për Rehabiahun, bijve të Rehabiahut, ata kishin si të parë Ishshiahun.
As for Rehabiah, from his sons: The first was Isshiah.
22 Për Itsharitët, ata kishin si të parë Shelomothin: bijtë e Shelomothit kishin Jahathin.
From the Izharites: Shelomoth; from the sons of Shelomoth: Jahath.
23 Bijtë e Hebronit patën si të parë Jeriahun, si të dytë Amariahun, të tretë Jahazielin dhe të katërt Jekomeamin.
From the sons of Hebron: Jeriah was the first, Amariah the second, Jahaziel the third, and Jekameam the fourth.
24 Nga bijtë e Uzielit të parë kishin Mikahun; nga bijtë e Mikahut, Shamirin;
From the sons of Uzziel: Micah; from the sons of Micah: Shamir.
25 i vëllai i Mikahut, Ishshiahu; nga bijtë e Ishshiahut, Zakarian.
The brother of Micah: Isshiah; from the sons of Isshiah: Zechariah.
26 Nga bijtë e Merarit ishin Mahli dhe Mushi; biri i Jaaziahut, Beno.
The sons of Merari: Mahli and Mushi. The son of Jaaziah: Beno.
27 Bijtë e Merarit me anë të Jaaziahut ishin Beno, Shohami, Zakuri dhe Ibri.
The descendants of Merari from Jaaziah: Beno, Shoham, Zaccur, and Ibri.
28 Nga Mahli kemi Eleazarin, që nuk pati fëmijë.
From Mahli: Eleazar, who had no sons.
29 Nga Kishi, birin e Kishit, Jerahmeelin.
From Kish: Jerahmeel the son of Kish.
30 Bijtë e Mushit ishin Mahli, Ederi dhe Jerimothi. Këta ishin bijtë e Levitëve sipas shtëpive të tyre atërore.
And the sons of Mushi: Mahli, Eder, and Jerimoth. These were the sons of the Levites, according to their families.
31 Edhe këta, ashtu si bijtë e Aaronit, vëllezër të tyre, hodhën në short në prani të mbretit David, të Tsadokut, të Ahimelekut dhe të të parëve të shtëpive atërore të priftërinjve dhe të Levitëve. Të parët e shtëpive atërore u trajtuan në të njëjtën mënyrë si vëllezërit e tyre të rinj.
As their brothers the descendants of Aaron did, they also cast lots in the presence of King David and of Zadok, Ahimelech, and the heads of the families of the priests and Levites—the family heads and their younger brothers alike.

< 1 i Kronikave 24 >