< 1 i Kronikave 24 >

1 Klasat e bijve të Aaronit ishin këto. Bijtë e Aaronit ishin Nadabi, Abihu, Eleazari dhe Ithamari.
Aronovi su sinovi imali svoje redove. Sinovi Aronovi bili su: Nadab, Abihu, Eleazar i Itamar.
2 Nadabi dhe Abihu vdiqën para atit të tyre dhe nuk lanë fëmijë; prandaj ushtruan detyrën e priftit Eleazari dhe Ithamari.
Ali su Nadab i Abihu umrli prije oca i nisu imali djece; zato su svećeničku službu vršili Eleazar i Itamar.
3 Pastaj Davidi, së bashku me Tsadokun, nga bijtë e Eleazarit, dhe me Ahimelekun, nga bijtë e Ithamarit, i ndau sipas detyrave të shërbimit të tyre.
David je razdijelio na redove njih i Sadoka, od Eleazarovih sinova, i Ahimeleka, od Itamarovih sinova, po njihovu redu u njihovoj službi.
4 Me qenë se kishte më tepër familjarë midis bijve të Eleazarit sesa midis bijve të Ithamarit, ata u ndanë në këtë mënyrë: për bijtë e Eleazarit, gjashtëmbëdhjetë të parë të shtëpisë atërore dhe për bijtë e Ithamarit, tetë të parë sipas shtëpive të tyre atërore.
Ali se u Eleazarovih sinova našlo više muških poglavara nego u Itamarovih sinova, pa kad ih podijeliše, od Eleazarovih je sinova bilo šesnaest porodičnih poglavara, a od Itamarovih sinova samo osam porodičnih poglavara.
5 Ata u ndanë me short, si njera palë ashtu dhe pala tjetër, sepse kishte princa të shenjtërores dhe princa të Perëndisë qoftë midis bijve të Eleazarit, qoftë midis bijve të Ithamarit.
Zato su ih razdijelili ždrebovima, jedne i druge, jer su posvećeni knezovi i Božji knezovi bili i od Eleazarovih sinova i od Itamarovih sinova.
6 Shkruesi Shemajahu, bir i Nathaneelit, një Levit i regjistroi në prani të mbretit, të princave, të priftit Tsadok, të Ahimelekut, birit të Abiathsarit, dhe të të parëve të shtëpive atërore të priftërinjve dhe të Levitëve. U hodh në short një shtëpi atërore për Eleazarin dhe një tjetër për Ithamarin.
Popisao ih je Netanelov sin Šemaja, pisar od Levijeva plemena, pred kraljem, knezovima, svećenikom Sadokom, Ebjatarovim sinom Ahimelekom, pred poglavarima porodica među svećenicima i levitima, uzevši po jednu porodicu za Eleazara, a po jednu opet za Itamara.
7 I pari i caktuar nga shorti ishte Jehojaribi, i dyti Jedajahu,
Prvi je ždrijeb pao na Jojariba, drugi na Jedaju,
8 i treti Harimi, i katërti Seorimi,
treći na Harima, četvrti na Seorima,
9 i pesti Malkijahu, i gjashti Mijamimi,
peti na Malkiju, šesti na Mijamina,
10 i shtati Hakotsi, i teti Abijahu,
sedmi na Hakosa, osmi na Abiju,
11 i nënti Jeshua, i dhjeti Shekanjahu,
deveti na Ješuu, deseti na Šekaniju,
12 i njëmbëdhjeti Eliashibi, i dymbëdhjeti Jakimi,
jedanaesti na Elijašiba, dvanaesti na Jakima,
13 i trembëdhjeti Hupahu, i katërmbëdhjeti Jeshebeabi,
trinaesti na Hupu, četrnaesti na Ješebaba,
14 i pesëmbëdhjeti Bilgahu, i gjashtëmbëdhjeti Imeri,
petnaesti na Bilgu, šesnaesti na Imera,
15 i shtatëmbëdhjeti Heziri, i tetëmbëdhjeti Hapitsetsi,
sedamnaesti na Hezira, osamnaesti na Hapisesa,
16 i nëntëmbëdhjeti Pethahiahu, i njëzeti Jehezekeli,
devetnaesti na Petahju, dvadeseti na Ezekiela,
17 i njëzetenjëti Jakini, i njëzetedyti Gamuli,
dvadeset i prvi na Jakina, dvadeset i drugi na Gamula,
18 i njëzetetreti Delajahu, i njëzetekatërti Maaziahu.
dvadeset i treći na Delaju, dvadeset i četvrti na Maazju.
19 Këto ishin turnet për shërbimin e tyre kur hynin në shtëpinë e Zotit, sipas normave të caktuara nga Aaroni, ati i tyre, duke iu përmbajur urdhrave të Zotit, Perëndisë të Izraelit.
To je njihov red u službi kojim treba da idu u Jahvin Dom, po svom pravilu, primljenu od oca im Arona, kako mu je zapovjedio Jahve, Bog Izraelov.
20 Sa për pjesën tjetër të bijve të Levit, të bijve të Amramit, Shubaeli; të bijve të Shubaelit, Jehdia.
Od ostalih Levijevih sinova bio je od Amramovih sinova Šubael; od Šubaelovih sinova Jehdeja;
21 Për Rehabiahun, bijve të Rehabiahut, ata kishin si të parë Ishshiahun.
od Rehabje, od Rehabjinih sinova poglavar Jišija;
22 Për Itsharitët, ata kishin si të parë Shelomothin: bijtë e Shelomothit kishin Jahathin.
od Jisharovaca Šelomot; od Šelomotovih sinova Jahat.
23 Bijtë e Hebronit patën si të parë Jeriahun, si të dytë Amariahun, të tretë Jahazielin dhe të katërt Jekomeamin.
Od Jerijinih sinova: drugi Amarja, treći Jahaziel, četvrti Jekaman.
24 Nga bijtë e Uzielit të parë kishin Mikahun; nga bijtë e Mikahut, Shamirin;
Od sinova Uzielovih Mika; od Mikinih sinova Šamir;
25 i vëllai i Mikahut, Ishshiahu; nga bijtë e Ishshiahut, Zakarian.
Mikin brat Jišija; od Jišijinih sinova Zaharija;
26 Nga bijtë e Merarit ishin Mahli dhe Mushi; biri i Jaaziahut, Beno.
Merarijevi sinovi: Mahli i Muši; sinovi Jaazije, njegova sina.
27 Bijtë e Merarit me anë të Jaaziahut ishin Beno, Shohami, Zakuri dhe Ibri.
Merarijevi sinovi po Jaaziji, njegovu sinu: Šoham, Zakur i Ibri;
28 Nga Mahli kemi Eleazarin, që nuk pati fëmijë.
po Mahliju Eleazar, koji nije imao djece;
29 Nga Kishi, birin e Kishit, Jerahmeelin.
po Kišu, Kišovi sinovi, Jerahmeel.
30 Bijtë e Mushit ishin Mahli, Ederi dhe Jerimothi. Këta ishin bijtë e Levitëve sipas shtëpive të tyre atërore.
Mušijevi sinovi: Mahli, Eder i Jerimot. To su bili levitski sinovi po svojim porodicama.
31 Edhe këta, ashtu si bijtë e Aaronit, vëllezër të tyre, hodhën në short në prani të mbretit David, të Tsadokut, të Ahimelekut dhe të të parëve të shtëpive atërore të priftërinjve dhe të Levitëve. Të parët e shtëpive atërore u trajtuan në të njëjtën mënyrë si vëllezërit e tyre të rinj.
I oni su bacali ždrebove kao njihovi rođaci, Aronovi sinovi, pred kraljem Davidom, Sadokom, Ahimelekom i porodičnim poglavarima među svećenicima i levitima, i to jednako glavar obitelji kao i njegov najmlađi brat.

< 1 i Kronikave 24 >