< 1 i Kronikave 1 >

1 Adami, Sethi, Enoshi,
Adam, Seth, Enos,
2 Kenani, Mahalaleeli, Jaredi,
Cainan, Malaleel, Jared,
3 Enoku, Methusalehu, Lameku,
Henoc, Mathusale, Lamech,
4 Noeu, Semi, Kami dhe Jafeti.
Noe, Sem, Cham, and Japheth.
5 Bijtë e Jafetit ishin Gomeri, Magogu, Madai, Javani, Tubali, Mesheku dhe Tirasi.
The sons of Japheth: Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, Thubal, Mosoch, Thiras.
6 Bijtë e Gomerit ishin Ashkenazi, Rifathi dhe Togarmahu.
And the sons of Gomer: Ascenez, and Riphath, and Thogorma.
7 Bijtë e Javanit ishin Elishami, Tarshishi, Kitimi dhe Dodanimi.
And the sons of Javan: Elisa and Tharsis, Cethim and Dodanim.
8 Bijtë e Kamit ishin Kushi, Mitsraimi, Puti dhe Kanaani.
The sons of Cham: Chus, and Mesrai, and Phut, and Chaanan.
9 Bijtë e Kushit ishin Seba, Havilahu, Sabtahu, Raamahu dhe Sabtekahu. Bijtë e Raamahut ishin Sheba dhe Dedani.
And the sons of Chus: Saba, and Hevila, Sabatha, and Regma, and Sabathaca. And the sons of Regma: Saba, and Dadan.
10 Kushit i lindi Nimrodi, që filloi të jetë një njeri i fuqishëm mbi tokë.
Now Chus begot Nemrod: he began to be mighty upon earth.
11 Mitsraimit i lindën: Ludimët, Anamimët, Lehabimët, Naftuhimët,
But Mesraim begot Ludim, and Anamim, and Laabim, and Nephtuim,
12 Pathrusimët, Kasluhimët (prej të cilëve dolën Filistejtë) dhe Kaftorimët.
Phetrusim also, and Casluim: from whom came the Philistines, and Caphtorim.
13 Kanaanit i lindi Sidoni, i parëlinduri i tij, dhe Hethi,
And Chanaan beget Sidon his firstborn, and the Hethite,
14 Gebusejtë, Amorejtë, Girgasejtë,
And the Jebusite, and the Amorrhite, and the Gergesite,
15 Hivejtë, Arkejtë, Sinejtë,
And the Hevite, and the Aracite, and the Sinite,
16 Arvadejtë, Tsemarejtë dhe Hamathejtë.
And the Aradian, and the Samarite, and the Hamathite.
17 Bijtë e Semit ishin Elami, Asuri, Arpakshadi, Ludi dhe Arami, Uzi, Huli, Getheri dhe Mesheku.
The sons of Sem: Elam and Asur, and Arphaxad, and Lud, and Aram, and Hus, and Hul, and Gether, and Mosoch.
18 Arpakshadit i lindi Shelahu dhe Shelahut i lindi Eberi.
And Arphaxad beget Sale, and Sale beget Heber.
19 Eberit i lindën dy bij: njeri quhej Peleg, sepse në ditët e tij toka u nda, dhe i vëllai quhej Joktan.
And to Heber were born two sons, the name of the one was Phaleg, because In his days the earth was divided; and the name of his brother was Jectan.
20 Joktanit i lindi Almodali, Shelefi, Hatsarmavethi, Jerahu,
And Jectan beget Elmodad, and Saleph, and Asarmoth, and Jare,
21 Hadorami, Uzali, Diklahu,
And Adoram, and Usal, and Decla,
22 Ebali, Abimaeli, Sheba,
And Hebal, and Abimael, and Saba,
23 Ofiri, Havilahu dhe Jobabi. Të tërë këta ishin bijtë e Joktanit.
And Ophir, and Hevila, and Jobab. All these are the sons of Jectan.
24 Semi, Arpakshadi, Shelahu,
Sem, Arphaxad, Sale,
25 Eberi, Pelegu, Reu,
Heber, Phaleg, Ragau,
26 Serugu, Nahori, Terahu,
Serug, Nachor, Thare,
27 Abrami, që është Abrahami.
Abram, this is Abraham.
28 Bijtë e Abrahamit ishin Isaku dhe Ismaeli.
And the sons of Abraham, Isaac and Ismahel.
29 Këta janë pasardhësit e tyre: i parëlinduri i Ismaelit ishte Nebajothi; pastaj vinin Kedari, Abdeeli, Mibsami,
And these are the generations of them. The firstborn of Ismahel, Nabajoth, then Cedar, and Adbeel, and Mabsam,
30 Mishma, Dumahu, Masa, Hadadi, Tema,
And Masma, and Duma, Massa, Hadad, and Thema,
31 Jeturi, Nafishi dhe Kedemahu. Këta ishin bijtë e Ismaelit.
Jetur, Naphis, Cedma: these are the sons of Ismahel.
32 Bijtë e Keturahës, konkubinës së Abrahamit: ajo lindi Zimramin, Jokshanin, Medanin, Madianin, Ishbakun dhe Shuahun. Bijtë e Jokshanit ishin Sheba dhe Dedani.
And the sons of Cetura, Abraham’s concubine, whom she bore: Zamran, Jecsan, Madan, Madian, Jesboc, and Sue. And the sons of Jecsan, Saba, and Dadan. And the sons of Dadan: Assurim, and Latussim, and Laomin.
33 Bijtë e Madianit ishin Efahu, Eferi, Hanoku, Abidahu dhe Eldaahu. Të tërë këta ishin bijtë e Keturahut.
And the sons of Madian: Epha, and Epher, and Henoch, and Abida, and Eldaa. All these are the sons of Cetura.
34 Abrahamit i lindi Isaku. Bijtë e Isakut ishin Esau dhe Izraeli.
And Abraham beget Isaac: and his sons were Esau and Israel.
35 Bijtë e Esaut ishin Elifazi, Reueli, Jeushi, Jalami dhe Korahu.
The sons of Esau: Eliphaz, Rahuel, Jehus, Ihelom, and Core.
36 Bijtë e Elifazit ishin Temani, Omari, Tsefoi, Gatami, Kenazi, Timna dhe Amaleku.
The sons of Eliphaz: Theman, Omar, Sephi, Gathan, Cenez, and by Thamna, Amalec.
37 Bijtë e Reuelit ishin Nahathi, Zerahu, Shamahu dhe Mizahu.
The sons of Rahuel: Nahath, Zara, Samma, Meza.
38 Bijtë e Seirit ishin Lotani, Shobali, Tsibeoni, Anahu, Dishoni, Etseri dhe Dishani.
The sons of Seir: Lotan. Sobal, Sebeen, Ana, Dison, Eser, Disan.
39 Bijtë e Lotanit ishin Hori dhe Hemani; Timna quhej e motra e Lotanit.
The sons of Lotan: Hori, Homam. And the sister of Lotan was Thamna.
40 Bijtë e Shobalit ishin Aliani, Manahathi, Ebali, Shefi dhe Onami. Ajahu dhe Anahu ishin bij të Tsibeonit.
The sons of Sobal: Alian, and Manahath, and Ebal, Sephi and Onam. The sons of Sebeon: Aia, and Ana. The son of Ana: Dison.
41 Dishoni ishte bir i Anahut. Bijtë e Dishonit ishin Hemdani, Eshbani, Ithrani dhe Kerani.
The sons of Dison: Hamram, and Eseban, and Jethran, and Charan.
42 Bijtë e Etserit ishin Bilhani, Zaavani dhe Akani. Bijtë e Dishanit ishin Utsi dhe Arani.
The sons of Eser: Balaan, and Zavan, and Jacan. The sons of Disan: Hus and Aran.
43 Këta janë mbretërit që mbretëruan në vendin e Edomit para se ndonjë mbret të mbretëronte mbi bijtë e Izraelit: Bela, bir i Beorit; emri i qytetit të tij ishte Dinhabah.
Now these are the kings that reigned in the land of Edom, before there was a king over the children of Israel: Bale the son of Beer: and the name of his city was Denaba.
44 Kur vdiq Bela, në vend të tij mbretëroi Jobabi, bir i Zerahut nga Botsrahu.
And Bale died, and Jobab the son of Zare of Bosra, reigned in his stead.
45 Kur vdiq Jobabi, në vend të tij mbretëroi Hushami nga vendi i Temanitëve.
And when Jobab also was dead, Husam of the land of the Themanites reigned in his stead.
46 Kur vdiq Hushami, në vend të tij mbretëroi Hadadi, bir i Bedadit, që mundi Madianitët në fushat e Moabit; qyteti i tij quhej Avith.
And Husam also died, and Adad the son of Badad reigned in his stead, and he defeated the Madianites in the land of Moab: and the name of his city was Avith.
47 Kur vdiq Hadadi, në vend të tij mbretëroi Samlahu nga Masre Kahu.
And when Adad also was dead, Semla of Masreca reigned in his stead.
48 Kur vdiq Samlahu, në vend të tij mbretëroi Sauli nga Rehobothi mbi Lum.
Semla also died, and Saul of Rohoboth, which is near the river, reigned in his stead.
49 Kur vdiq Sauli, në vend të tij mbretëroi Baal-Hanani, bir i Akborit.
And when Saul was dead, Balanan the son of Achobor reigned in his stead.
50 Kur vdiq Baal-Hanani, në vend të tij mbretëroi Hadabi. Emri i qytetit të tij ishte Pan dhe e shoqja quhej Mehetabeel; ishte bijë e Matredit, që ishte e bija e Mezahabit.
He also died, and Adad reigned in his stead: and the name of his city was Phau, and his wife was called Meetabel the daughter of Matred, the daughter of Mezaab.
51 Pastaj vdiq Hadabi. Krerët e Edomit ishin: shefi Timnah, shefi Avlah, shefi Jetheth,
And after the death of Adad, there began to be dukes in Edom instead of kings: duke Thamna, duke Alva, duke Jetheth,
52 shefi Oholibamah, shefi Elah, shefi Pinon,
Duke Oolibama, duke Ela, duke Phinon,
53 shefi Kenaz, shefi Teman, shefi Mibtsar,
Duke Cenez, duke Theman, duke Mabsar,
54 shefi Magdiel, shefi Iram. Këta ishin shefat e Edomit.
Duke Magdiel, duke Hiram. These are the dukes of Edom.

< 1 i Kronikave 1 >